Speak the platform’s native language or your best ideas get ignored

Hard - Requires significant effort Recommended

Great ideas die when they show up in the wrong clothes. A clever tip written for a newsletter feels stiff as a TikTok script, and the same TikTok, pasted onto LinkedIn, reads like karaoke. Platforms aren’t just places, they’re cultures with habits, in‑jokes, and pacing. People arrive looking for different kinds of value, and the UI nudges them toward certain behaviors: swipe, watch, skim, click. When you respect those cues, even a simple idea lands.

Consider a student group promoting a charity concert. One post becomes three native versions. On TikTok, a 20‑second clip opens mid‑chorus, the phone mic catching the room’s echo while a bold on‑screen hook reads, “Watch the drop, then see how we fight hunger.” On Instagram, a five‑card carousel shows the lineup, ticket link, and a quick map to the venue, each slide clean and on brand. On LinkedIn, the organizer shares a short recap of last year’s funds raised with a simple bar chart and a thank‑you to local partners. Same story, three languages.

You don’t have to become a comedian, designer, and analyst overnight. You do have to stop pasting and start translating. The science here is fit: cognitive fluency suggests people prefer information that feels easy in its context, and expectancy violation theory warns that when your post violates platform norms, people bail. Translation isn’t selling out, it’s making it easier for your audience to say, “This is for me.”

Pick one recent post you lazily reused everywhere, then take 20 minutes to map what TikTok, Instagram, and LinkedIn each reward—from hooks and cuts to carousels and summaries. Keep your core idea, but rewrite it three ways: a tight vertical video with a strong first second, a clean image or carousel with bold headers, and a short case with one chart or bullet list. Ship them within two days and watch saves, comments, watch time, and clicks to see where context lifted results. You’ll feel the difference fast. Try this once this week and study the gap.

What You'll Achieve

Internally, build a translator mindset that respects audience expectations. Externally, increase watch time, saves, and click‑through by matching format, tone, and pacing to each platform.

Translate one idea three native ways

1

Audit one recent post

Pick a post you reused everywhere. Note format, tone, length, and performance by platform. Where did it fall flat?

2

Map each platform’s affordances

List what each place rewards. For example, TikTok favors vertical story video with hooks and quick cuts, Instagram likes crisp visuals and short captions, LinkedIn rewards clear takeaways and proof.

3

Rewrite the same idea natively

Turn one idea into three posts: a 20‑second TikTok with a first‑second hook, an Instagram carousel with bold headers, and a LinkedIn mini‑case with one chart. Keep the soul, change the clothes.

4

Ship and compare

Post within 48 hours. Track saves, watch time, comments, and click‑through. Note where context lifted results without changing the core idea.

Reflection Questions

  • Which platform’s culture do I misunderstand most?
  • What small format tweaks could make my posts feel native?
  • Where can I replace text with motion or visuals to increase fluency?

Personalization Tips

  • Nonprofit: one TikTok showing the moment a well turns on, an Instagram carousel about impact, a LinkedIn post on cost per liter.
  • Bakery: a TikTok behind‑the‑scenes croissant fold, an Instagram hero shot with a flavor poll, a LinkedIn note on hiring baristas.
Jab, Jab, Jab, Right Hook: How to Tell Your Story in a Noisy Social World
← Back to Book

Jab, Jab, Jab, Right Hook: How to Tell Your Story in a Noisy Social World

Gary Vaynerchuk 2013
Insight 2 of 8

Ready to Take Action?

Get the Mentorist app and turn insights like these into daily habits.